一個更美的複活

LM254_13

A Better Resurrection

 

 

沒有才智,沒有語言,沒有了淚;

心啊,在我裡面彷彿石塊

對盼望、對恐懼,都已驚人的麻木。

右觀,左望,我居住於孤絕;

抬起雙眼啊,滿是黯然與憂傷

看不見永恆不變的山巒。

我的生命是一片飄落的葉。

噢,耶穌啊!復甦我吧。

我的生命,像雕落的葉瓣,

我的所獲,都變成了糠秕∶

虛空而短促,這是我真實的人生

在荒蕪的昏暗中乏味又沉悶;

哦,我的人生,好似冰封的世界,

看不到初蕾和新綠。

但一定要興起 …… 因著春的液汁;

哦,耶穌啊,在我裡面興起。

我的生命彷彿一蘋碎裂的杯盞,

這殘破的杯,盛不住

一滴水,滋潤我的靈魂

或是一絲徹骨寒冷中的安慰。

將枯死敗壞的拋入火裡吧;

融化它,重鑄它,直到成爲

貴重的器皿,為了他,我的萬王之王;

啊!耶穌,求你飲我、用我。

I have no wit, no words, no tears;

My heart within me like a stone

Is numbed too much for hopes or fears.

Look right, look left, I dwell alone;

I lift mine eyes, but dimmed with grief

No everlasting hills I see;

My life is in the falling leaf:

O Jesus, quicken me.

My life is like a faded leaf,

My harvest dwindled to a husk:

Truly my life is void and brief

And tedious in the barren dusk;

My life is like a frozen thing,

No bud nor greenness can I see:

Yet rise it shall–the sap of spring;

O Jesus, rise in me.

My life is like a broken bowl,

A broken bowl that cannot hold

One drop of water for my soul

Or cordial in the searching cold;

Cast in the fire the perished thing;

Melt and remould it, till it be

A royal cup for Him, my King:

O Jesus, drink of me.

14 Renewal15 Tai Fu

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。